
■2026.02.08 中日スポーツ
西武ではアブレイユ…中日入りで登録名変えたアブレウ 打席も役割も変わるなか武器の“ハードシンカー”は不変#アブレイユ #中日ドラゴンズ
— 中日スポーツ (@chuspo) February 8, 2026
↓↓↓記事はこちらをクリックhttps://t.co/I2ZYSqT4gy
西武ではアブレイユ…中日入りで登録名変えたアブレウ 打席も役割も変わるなか武器の“ハードシンカー”は不変#アブレイユ #中日ドラゴンズ
— 中日スポーツドラゴンズニュース (@chuspodragons) February 8, 2026
↓↓↓記事はこちらをクリックhttps://t.co/2bbTfayPnC
■2026.02.08 中日スポーツ
西武ではアブレイユ…中日入りで登録名変えたアブレウ 打席も役割も変わるなか武器の“ハードシンカー”は不変
西武時代は「アルバート・アブレイユ」だった登録名が、今季は「アルベルト・アブレウ」。何とも微妙な”改名”は、中日が伝統的に「現地の発音に近いカタカナ表記」を尊重するからで、英語では「アルバート・アブレイユ」に聞こえる彼の名は、ドミニカ共和国(スペイン語圏)では「アルベルト・アブレウ」となる。
記事全文を読む
中日新助っ人・アブレウ「この雰囲気が大好き。大勢のファンが観に来てくれていて、それに加えてドラゴンズのチームメートといい関係が築けている」
中日新助っ人・アブレウがブルペン投球 → それを見た井上一樹監督は…?
「現地の発音に近いカタカナ表記」となります。











コメント欄で「ようやっとる」が押された主な意見
どこまでいってもカタカナ表記なのだけど、できるだけ現地語に寄り添おう姿勢はめっちゃ好き